2008年11月13日

オランダ人の名前 〜びっくり編〜



いや〜〜〜、本当にびっくりしました!

「こちら」で紹介をした名前も、「うそでしょ!?」って思える名前ですが、今日のもびっくり!

いつもなら、一般に知れ渡っている方たちの中から、珍しい名前を紹介していましたが、今日は・・・ちょっと無理のようです。というのも、ググッてみたのですが、このお名前の有名人はいないようなので。

どこでこの名前を聞いたかというと・・・


今五右衛門の仕事で手を焼いているバーコード。印刷屋に提出する期限が迫ってきているけれど、なかなか終わりません。それ専用のソフトを購入すれば、一発で簡単に出来るとHPには書いてありますが、それを買うほど余裕はないし・・・、今回きりかもしれないし・・・ってことで、これでもか!?ってくらい、手間がかかる方法でやっています。(汗)

このバーコード・・・商品のプライスリストの本を作るのに必要なのですが、これを発注してきた会社の担当者の名前・・・これがのけぞる名前でした。

だって・・・

Dodemanって言うんです。

dood(dodeは形容詞変化しています)・・・死んでいる
man・・・・人・男性


合わせると・・・「死人」ですよ!!


生まれたときから、死人の人・・・なんか複雑ですよね〜。

どういう状況で、この名前にしたのか・・・ご先祖様に聞いてみたい!(^^;;



 
posted by ニコラ at 05:33 | Comment(4) | TrackBack(0) | オランダ語の世界
この記事へのコメント
私がつけようと思っていた名前、中国語では、死の意味を持つ名前でした。それで、名前を変えたのですが・・・
Posted by ぽん at 2008年11月13日 07:48


人の名前であるのですか!!

装置であるのは知ってましたが
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%87%E3%83%83%E3%83%89%E3%83%9E%E3%83%B3%E8%A3%85%E7%BD%AE

これは運転手がデッドマンになったときの非常装置という意味のようで、決して、ゾンビ製造器ではないようですが(爆)
Posted by root at 2008年11月13日 12:26


ぽんさん
長女の名前に、「虫」が入っていると、中国人に言われたことがあります。(オランダ語の学校で)だからだめだよ!って。
男の子が生まれたときに、「大」がつく名前・・・と思ったら、それはdieだからだめと言われました。難しいですよね。
Posted by ニコラ at 2008年11月14日 06:19


root さま
人の名前であるんですよ!びっくりですよね!私なんか、この名前を聞いたとき、「その人、本当に死んでるの?」って聞いてしまったほど・・・。(滝汗)
デッドマンにならないようにする装置とはいえ、あまり聞きたく名前ですよね。
Posted by ニコラ at 2008年11月14日 06:21


コメントを書く
お名前 (name):

ホームページアドレス (website / blog):

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。
この記事へのトラックバック